WHO can help? 

投稿日:2020-04-15 - 投稿者(文責):mumeijin

このエントリーをはてなブックマークに追加


[THE NEW YORK TIMES ,TUESDAY,APRIL 14,2020]


Taiwan Who
TAIWAN

In a time of isolation, we choose solidarity
孤立にあるとき、私達は連帯を選ぶ

You are not alone. Taiwan is with you.
あなたは独りではない。台湾はあなたと共にある

We know what you are going through. We know how hard it is.
私達はあなたが苦難にあるのを知っている。我々はどれだけ困難であるかを知っている

Taiwan, having been devastated by the SARS epidemic in 2003, knows.
2003年、SARSで打撃を受けた台湾は知っている

Taiwan, having been isolated from the World Health Organization, knows.
WHOから孤立された台湾は知っている

That is why we are contributing to international efforts by sharing how we have contained the outbreak, kept our schools and businesses open, and ensured masks for all.
だから私達は、感染爆発を阻止し、学校や企業活動を継続させ、全ての人にマスクを確保したかを共有することで、国際的な取り組みに貢献している

In the past weeks, Taiwan has provided more than 16 million medical masks to support medical professionals around the world and has worked together with the US and the EU on the most advanced rapid tests and vaccines for COVID-19.
過去数週間、台湾は世界中の医療従事者支援のため1,600万枚以上の医療用マスクを提供し、米国やEUと協力してCOVID-19の最新の検査やワクチン開発に取り組んできた

Who can isolate Taiwan? No one.
誰が台湾を孤立させられる? 誰も出来ない

Because we are here to help.
私達は助けに来たのだから


河内長野市商工会青年部オフィシャルサイト